sixty9
sixty9@gmail.com
ทำไมซีรี่ย์พากย์ไทยถึงเป็นทางเลือกที่ไม่ควรมองข้าม (20 อ่าน)
13 พ.ค. 2568 19:14
<p class="MsoNormal"><span lang="TH" style="font-size: 14.0pt; mso-ansi-font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Cordia New',sans-serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">เสน่ห์ที่ฟังแล้วไม่อยากกดข้าม</span>
<p class="MsoNormal"><span lang="TH" style="font-size: 14.0pt; mso-ansi-font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Cordia New',sans-serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">พูดถึง ซีรี่ย์พากย์ไทย นะ หลายคนอาจจะนึกถึงเสียงพากย์ที่ไม่ตรงปาก หรือมุกแปลก ๆ เหมือนที่ </span>kserietv<span lang="TH" style="font-size: 14.0pt; mso-ansi-font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Cordia New',sans-serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> ที่ทำให้หัวเราะออกมาโดยไม่ตั้งใจ แต่เอาจริง ๆ แล้ว ถ้ามองให้ลึกลงไป ซีรี่ย์พากย์ไทยมีข้อดีเยอะมากกว่าที่คนทั่วไปมองข้ามไปเยอะเลยนะ ไม่ใช่แค่เรื่องความขำขันอย่างเดียว มันมีอะไรมากกว่านั้นเยอะ อย่างแรกเลย คือเรื่องของ “ความเข้าถึงง่าย” สำหรับคนที่อาจจะไม่ได้ถนัดภาษาอังกฤษ หรือภาษาต้นฉบับของซีรี่ย์นั้น ๆ การได้ดูพากย์ไทยมันเหมือนเปิดโลกเลยนะ มันไม่ใช่ทุกคนที่จะอ่านซับไว ๆ ทัน บางคนอ่านไม่ทันก็พลาดเนื้อเรื่องไปครึ่งหนึ่งแล้ว พอเป็นพากย์ไทยก็ฟังรู้เรื่องทันที เข้าใจอารมณ์ของตัวละครแบบไม่ต้องแปลในหัวอีกชั้นให้เสียเวลา ยิ่งเวลาที่ดูอะไรซับซ้อน ๆ อย่างแนวสืบสวน หรือดราม่าหนัก ๆ นี่ พากย์ไทยช่วยให้ตามเรื่องได้ง่ายขึ้นเยอะเลย อีกอย่างที่ต้องยอมรับเลยคือ “คุณภาพของนักพากย์ไทย” สมัยก่อนอาจจะมีคนแซวเยอะ แต่ทุกวันนี้ทีมพากย์มืออาชีพบ้านเราหลายค่ายพัฒนาไปไกลมาก เสียงที่พากย์ไม่ใช่แค่อ่านบทเฉย ๆ แต่มีการใส่อารมณ์ น้ำเสียง และจังหวะที่พอดิบพอดี เหมือนเป็นตัวละครนั้นจริง ๆ บางคนฟังแล้วอินกว่าเสียงต้นฉบับอีกด้วยซ้ำ ถ้าคุณลองสังเกตดี ๆ จะเห็นเลยว่า นักพากย์บางคนกลายเป็นเสียงประจำของนักแสดงในหลายเรื่องจนรู้สึกผูกพัน</span>
<p class="MsoNormal"><span lang="TH" style="font-size: 14.0pt; mso-ansi-font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Cordia New',sans-serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">ที่น่าสนใจอีกอย่างคือ พากย์ไทยบางครั้งใส่ “กลิ่นอายวัฒนธรรมไทย” ลงไปด้วย ทำให้รู้สึกเชื่อมโยงกับผู้ชมมากขึ้น อย่างเวลาที่มีมุกที่ถ้าแปลตรง ๆ จะไม่ขำ หรือไม่เข้าใจ ทีมพากย์ก็จะดัดแปลงให้เข้ากับวัฒนธรรมเรา เช่น เปลี่ยนชื่ออาหาร หรือคำพูด ให้กลายเป็นคำที่คนไทยเข้าใจได้ทันที ฟังแล้วมันเข้าถึงได้ง่ายขึ้น แถมยังเรียกเสียงหัวเราะได้แบบที่ต้นฉบับอาจจะทำไม่ได้ด้วยซ้ำ และต้องพูดถึงเรื่อง “เหมาะกับการดูแบบชิล ๆ” บางคนชอบเปิดซีรี่ย์ไว้ตอนทำงานบ้าน เล่นมือถือ หรือกินข้าว ถ้าเป็นซับไตเติลก็ต้องจ้องจอไม่ให้พลาด แต่ถ้าเป็นพากย์ไทยก็สามารถฟังไปด้วยทำอย่างอื่นไปด้วยได้สบาย ไม่ต้องเครียดหรือจดจ่อกับตัวหนังเกินไป มันทำให้ซีรี่ย์กลายเป็นอะไรที่ดูได้เรื่อย ๆ สบาย ๆ มากกว่าแค่ความบันเทิงอย่างเดียว พอมองในมุมของ “ครอบครัว” หรือ “กลุ่มเพื่อน” ที่ดูด้วยกัน ซีรี่ย์พากย์ไทยก็กลายเป็นสิ่งที่ทำให้ทุกคนร่วมประสบการณ์ได้พร้อมกัน ไม่ต้องมีใครนั่งแปลให้ใคร หรือหยุดรอดูซับ เพราะทุกคนเข้าใจในเวลาเดียวกัน มันกลายเป็นช่วงเวลาที่ได้หัวเราะ ร้องไห้ หรือสงสัยไปด้วยกันแบบพร้อมเพรียง และนั่นแหละ คือเสน่ห์อย่างหนึ่งของการดูซีรี่ย์พากย์ไทย พูดง่าย ๆ ก็คือ มันไม่ใช่แค่แปลภาษา แต่เป็นการ “แปลอารมณ์” และ “แปลวัฒนธรรม” ให้เข้ากับผู้ชมไทยในแบบที่ยังคงความรู้สึกของต้นฉบับเอาไว้ได้อย่างพอดี บางครั้งมันอาจจะไม่เป๊ะ ไม่ตรงทุกคำ แต่มันคือการปรับให้เหมาะกับเรา และนั่นคือความตั้งใจที่ต้องชื่นชม เพราะฉะนั้นครั้งหน้า ถ้าเห็นตัวเลือก “พากย์ไทย” ตอนเลือกซีรี่ย์ดู อย่าเพิ่งเลื่อนผ่านแบบไม่มอง ลองเปิดใจดูสักเรื่อง แล้วจะรู้ว่าซีรี่ย์พากย์ไทยก็มีเสน่ห์เฉพาะตัวที่ไม่ได้ด้อยไปกว่าภาษาอื่นเลย บางที...มันอาจจะสนุกกว่าที่คิดก็ได้นะ</span>
184.22.44.251
sixty9
ผู้เยี่ยมชม
sixty9@gmail.com